Drop a PDF, EPUB, or DOCX. babel runs an open-source translation model on a real GPU, locks your proper nouns so names stay consistent across chapters, and emits a clean .docx or .epub. Spanish (Argentina), Spanish (Mexico), Portuguese (Brazil) and 37 other languages with proper regional flavor.
Most books finish before your third refill.
PDF, EPUB, DOCX, TXT, or Markdown. We parse the layout, count tokens, and detect the source language.
babel pulls recurring proper nouns and lets you fix how each one should be translated — Alice → Alicia, not Alisha.
Chunks run sequentially with the previous passage as context. Pick your output format when it's done.
Pick rioplatense, Mexican, Peninsular, or LATAM-neutral. babel injects the right register — voseo, vocabulary, idioms — into every chunk's prompt.
Review proper nouns before the long run. Your character names stay spelled the same way from page 1 to page 500.
DeepL caps you at a handful of pages per month. BookTranslator stops at 50 MB. babel runs whatever fits on disk.
Drop a DOCX with headings, get a DOCX back. EPUBs preserve chapters. Markdown in, Markdown out.
Dedicated infrastructure. No retraining, no third-party LLM APIs unless you opt in. Source and output files are deleted after the retention window.
Free tier for small docs while the beta is open. Paid tiers coming soon in USD, ARS, and MXN.
Unreleased books don't belong on someone else's training set.